Translation of "together in" in Italian


How to use "together in" in sentences:

The Bible tells us, “how good and pleasant it is when God’s people live together in unity.”
La Bibbia ci dice quanto è bello quando le persone vivono in armonia.
But you got to remember, that's part of what brought us together in the first place.
Ma devi ricordare che fa parte di cio' che ci ha messi insieme all'inizio.
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
Canto delle ascensioni. Di Davide. che i fratelli vivano insieme
Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
Allora i sommi sacerdoti e gli anziani del popolo si riunirono nel palazzo del sommo sacerdote, che si chiamava Caifa
20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
20Poiché dovunque due o tre sono riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro.
And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
Con lui ci ha anche risuscitati e ci ha fatti sedere nei cieli, in Cristo Gesù
And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
e il sudario, che gli era stato posto sul capo, non per terra con le bende, ma piegato in un luogo a parte
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
Poiché non è uomo come me, che io possa rispondergli: «Presentiamoci alla pari in giudizio
Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.
Vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del Signore nostro Gesù Cristo, ad essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e d'intenti
I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and with equal opportunities.
Ho accarezzato l'ideale di una società democratica e libera in cui tutte le persone vivano insieme in armonia e con pari opportunità.
that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Christ,
2 affinché i loro cuori siano consolati, essendo essi uniti insieme nell'amore, ed ottengano tutte le ricchezze della piena certezza d'intelligenza per la conoscenza del mistero di Dio e Padre e di Cristo,
The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
I Giudei si radunarono nelle loro città, in tutte le province del re Assuero, per metter la mano su quelli che cercavano far ad essi del male; e nessuno poté resister loro, perché lo spavento de’ Giudei s’era impossessato di tutti i popoli.
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
e non per la nazione soltanto, ma anche per riunire insieme i figli di Dio che erano dispersi
For first of all, when you come together in the assembly, I hear that divisions exist among you, and I partly believe it.
Innanzi tutto sento dire che, quando vi radunate in assemblea, vi sono divisioni tra voi, e in parte lo credo
All these joined together in the valley of Siddim (the same is the Salt Sea).
Tutti questi si concentrarono nella valle di Siddim, cioè il Mar Morto
You have been spotted, and when you and your special friend finally meet, you cling together in joyous reunion, never to be parted again.
Ti ha riconosciuto, e quando tu e il tuo amico speciale finalmente vi raggiungerete, vi abbraccierete in una gioiosa unione, che durera' ora per sempre.
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
Perché, se siamo divenuti una stessa cosa con lui per una morte somigliante alla sua, lo saremo anche per una risurrezione simile alla sua, sapendo questo:
Wesley and I lived together in Berkeley, and he's the president of the Berkeley chapter of SDS.
Wesley ed io abbiamo vissuto insieme a Berkeley, lui è il presidente degli Studenti per una Società Democratica.
Thing to remember is if we're all alone, then we're all together in that too.
Una cosa da ricordare è che, se siamo tutti soli, allora siamo tutti insieme in questo.
No, we haven't worked together in some time.
No, e' un po' di tempo che non lavoriamo insieme.
We did 20, 30 missions together in Europe and the Pacific.
Avremo fatto 20 o 30 missioni insieme, in Europa e nel Pacifico.
Tarva, the lord of victory, and Alambil, the lady of peace, have come together in the high heavens.
Tarva, il signore della vittoria e Alambil, la signora della pace si sono congiunti nell'alto dei cieli.
He sure as shit didn't learn to put detonators together in high school.
Di sicuro non imparato a mettere insieme detonatori al liceo.
That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
2 Acciocchè i lor cuori sieno consolati, essendo eglino congiunti in carità, ed in tutte le ricchezze del pieno accertamento dell’intelligenza, alla conoscenza del misterio di Dio e Padre, e di Cristo.
So you know how I got moon worshippers and cannibals and giants to march together in the same army?
Quindi... sai come ho fatto ad unire gli adoratori della Luna, i cannibali e i giganti, per marciare insieme, nello stesso esercito?
But the journey we began together, in September, does not end today.
Ma il viaggio che abbiamo iniziato insieme a settembre, non finisce oggi.
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
Poiché dove due o tre sono riuniti nel mio nome, lì sono io in mezzo a loro".
Technology for distance communication: a means to be used for concluding an agreement without the Consumer and the Entrepreneur being together in the same place at the same time.
12)Tecnica per la comunicazione a distanza: mezzo che può essere utilizzato per concludere un accordo, senza che il consumatore e l'imprenditore debbano stare insieme nella stessa stanza allo stesso tempo.
Insects living together in the garden
Le api volano fuori dall'alveare nel giardino
It happened in the morning, that their rulers, elders, and scribes were gathered together in Jerusalem.
Il giorno dopo si radunarono in Gerusalemme i capi, gli anziani e gli scribi
You managed to string three words together in a sentence.
Sei riuscito a formulare una frase con tre parole messe assieme.
Because we are about to dance together in public and your skills are appalling.
Perché stiamo per ballare insieme in pubblico. E la tua abilità è pessima.
And you just jammed them together in your bag?
E tu le hai ammucchiate insieme nel tuo zaino?
Our year together in the house in Hampstead has been the happiest time of my life.
L'anno passato insieme nella casa di Hampstead è stato il periodo più felice della mia vita.
Well, then you'd better tell him or else you're going to spend a very awkward year together in the Sanctuary.
Beh, farai meglio a dirglielo, o altrimenti passerete un anno molto imbarazzante insieme nel... Santuario.
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
Le divisioni tra fedeli [10]Vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del Signore nostro Gesù Cristo, ad essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e d'intenti.
He brought the clans together in a time of great sorrow.
Riuscì a unire le tribù in un'epoca di grande sofferenza.
She and I had a place together in Kermit, Texas.
Lei ed io vivevamo insieme a Kermit, in Texas.
You don't put those things together in your head.
Non sai collegare le due cose nella tua testa?
Technique of distant Communication: a means that can be used to close an agreement without the consumer and the entrepreneur have gathered together in the same place and at the same time.
Tecniche di Comunicazione a distanza: mezzi attraverso cui si può chiudere un accordo senza che il cliente e l'impresario si siano incontrati di persona.
The new solution will help couples of different nationalities, those living apart in different countries or those living together in a country other than their home country.
Le nuove soluzioni saranno di aiuto ai coniugi che hanno una cittadinanza diversa oppure vivono in paesi diversi o in un paese di cui non sono cittadini.
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono.
Sanballàt e Ghesem mi mandarono a dire: «Vieni e troviamoci insieme a Chefirim, nella valle di Oni.
That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
per realizzarlo nella pienezza dei tempi: il disegno cioè di ricapitolare in Cristo tutte le cose, quelle del cielo come quelle della terra
4.1990430355072s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?